张湾镇| 图木舒克| 大名| 定兴| 营口| 南溪| 礼县| 大余| 云龙| 丰南| 渭源| 吉水| 图们| 社旗| 汶川| 戚墅堰| 鹿泉| 洋山港| 黑龙江| 通许| 镇平| 嫩江| 惠安| 南海镇| 房县| 赫章| 乌当| 丹东| 黔西| 盂县| 江宁| 水城| 临海| 子洲| 安顺| 丰镇| 黄梅| 韩城| 长泰| 涟水| 科尔沁左翼后旗| 涉县| 水富| 武城| 钦州| 靖西| 富锦| 商水| 启东| 黄陂| 湘乡| 合浦| 边坝| 开封县| 宝山| 怀来| 苗栗| 昂昂溪| 凌云| 神池| 延津| 华坪| 辽宁| 牟定| 聂荣| 合川| 定陶| 阿克陶| 齐河| 东海| 香格里拉| 绍兴市| 九江县| 册亨| 陕西| 道孚| 上高| 新绛| 广东| 莲花| 微山| 正安| 巢湖| 巴马| 凤冈| 黄山区| 美姑| 新宾| 贞丰| 义马| 孝义| 铜陵市| 汝南| 广饶| 沾化| 库车| 澄城| 山阳| 镇雄| 龙湾| 元谋| 精河| 四会| 永新| 秭归| 临猗| 嘉定| 和硕| 广安| 慈溪| 大方| 广汉| 繁昌| 资溪| 扬州| 内丘| 江孜| 改则| 青河| 长海| 南江| 柞水| 辽中| 修武| 陇西| 神农顶| 东乡| 海城| 明光| 温江| 扎赉特旗| 临湘| 平远| 乌拉特前旗| 碌曲| 和静| 丰都| 安顺| 远安| 三穗| 库车| 大埔| 南郑| 朝阳县| 五台| 长安| 普安| 珠穆朗玛峰| 尉犁| 惠州| 九台| 墨玉| 铁岭县| 竹山| 鄂伦春自治旗| 双辽| 天门| 蒲江| 宁安| 覃塘| 宁波| 黎城| 遵义县| 自贡| 荥阳| 祁连| 余庆| 龙岗| 北辰| 青龙| 博野| 蒙山| 文安| 长垣| 巴里坤| 临潼| 平罗| 闻喜| 汪清| 阿拉善左旗| 黎平| 惠安| 和硕| 正阳| 塔河| 沙坪坝| 磐石| 姜堰| 丹棱| 桐柏| 洪湖| 西山| 科尔沁右翼前旗| 乐山| 房山| 黎川| 新城子| 龙州| 蒲江| 沾化| 吉隆| 墨玉| 绥德| 太谷| 盐山| 盱眙| 新邱| 瓮安| 青冈| 偏关| 汉口| 安龙| 龙门| 营口| 莆田| 抚州| 融安| 东山| 深泽| 岳阳县| 金昌| 通化县| 开平| 陇西| 南阳| 新密| 昌乐| 博乐| 兴宁| 北安| 镇平| 星子| 南阳| 古冶| 大同区| 昂昂溪| 白云矿| 乌审旗| 庐山| 东乡| 南昌市| 凤台| 七台河| 葫芦岛| 文昌| 博山| 桦川| 龙岩| 威信| 阜新市| 兰考| 南华| 林周| 覃塘| 青浦| 木兰| 稷山| 金寨| 田林| 星子| 蒲县| 海安| 桑植|

大年初三,西藏年味“浓”

2019-05-22 17:36 来源:齐鲁热线

  大年初三,西藏年味“浓”

  以2014年为例,在辽宁省工业企业的主营业务收入中,重工业贡献了80%,轻工业仅贡献20%。但是对更多的患者而言,许多可以治疗他们疾病的药品却因为复杂的审批环节迟迟无法进入中国。

当火电的利用小时数低于5000,全部发电设备的利用小时数低于4500时,电力产能就会出现过剩的情况。余虎觉得,可能世界上只有自己一个人是这样。

  ”女儿撇嘴。以安徽为例,在城市出生的一胎性别比尚为,但是城市二胎的性别比却变成了,农村二胎的性别比更是达到了惊人了,即该地区每100个女童出生,相对应的就有约171个男童出生,男女比例远远无法维持当地正常的生育运转。

  我在台灯下沉默地撰写事故报告,钢笔喝足了水,在白的纸上,写下黑的字:事故的人为责任降到最低,自然因素被渲染、夸大。一段时间后,几乎摸清了医院的周边:学生食堂(医院是大学附属医院)饭菜比医院营养食堂便宜很多、品类繁复,也更好吃;学校里漂亮妹子很多,很多晚上喜欢到住院部大堂来温书,大约是喜欢这里凉快又敞亮;早晨楼下马路边7、8个流动摊贩卖早点,粥粉面点一应俱全,5、6元就能吃饱;出院门右行50米有家果汁店,3个姑娘轮班,果汁现榨,真材实料,人也挺好,外头买的水果拿去榨也行,收几元加工费而已;向右100米有家粥铺,青菜瘦肉粥配脆饼好吃,奢侈些,再点一份鱼香茄子;若要吃粉,包子铺边上有一缝窄门面,门口有个小喇叭整天吆喝,行人路过轻易发现不了,以为是包子铺提供堂食,其实是两家,粉店叫博士粉面,卖汤粉、炒粉与小钵汤,红烧肉粉是一绝,汤稠肉烂,老板是个中年汉子,整日看手机,人倒是随和,听调排,“油少一些”,“粉多一些”,“加点肉丝”,对顾客的各种要求,都应,也不另加钱。

老人初时一人来,今年见到,有了帮手,一个中年妇女,染着一头黄发,在一旁跪着,专门负责磕头,倒不真的磕在地上,然而头如捣蒜般,可以磕半个小时不停,煞是厉害。

  老人初时一人来,今年见到,有了帮手,一个中年妇女,染着一头黄发,在一旁跪着,专门负责磕头,倒不真的磕在地上,然而头如捣蒜般,可以磕半个小时不停,煞是厉害。

  由此可见,收入给人带来的快乐主要基于收入的相对性,而不是在于收入的绝对值。她没有吃,其实那本来就是一个人的份量。

  这里已经围了一群人,井口处升起大股黄绿的浓烟,簇拥的矿工被熏得倒退几步,安全科科长在大声喊叫,“站远点!看啥子热闹!”他又掏出手机打电话,大概是通知矿长和总工。

  自2014年第二季度开始,国际油价进入大幅震荡期,巴西也正式进入一百年来历时最长的经济萧条期。“我告诉你咯,在这里磕头作什么,城里大医院多,几个医院你都要去看一看,碰到好医生,说不定就治好了。

  “半边瓜,我们俩吃不完的。

  《中国家庭金融调查报告(2015)》的数据显示,随着购置房产的数量增加,购置的成本和房产的价值逐渐拉大,获得的差额利润不断上升。

  搜狐视频一直坚持成为行业最新趋势的开启者,价值投资的坚守者。“你病了,姐姐就回来了一次。

  

  大年初三,西藏年味“浓”

 
责编:
  > 文化频道   > 热点 > 正文

中国文学国际影响力提升

国有企业通常有政府部门在身后作担保,它们往往可以拿到更多的财政补贴,也比民营企业更容易获得银行的贷款。

核心提示: 如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观。

中国当代作家作品西语推广项目

作家格非的小说《隐身衣》(人民文学出版社出版)最近获美国苏珊·桑格塔翻译奖。如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观,比如《三体》英文版全球销售超过25万册,《解密》英文版和西文版销售均超过5万册,英文版进入美国亚马逊总销售排行榜前100名,西文版名列西班牙文学销售总榜第二。《人民文学》外文版推出了英文、法文、意大利文、德文、俄文、日文、西班牙文等9个语种的版本,2016年一年出版各语种版本共计20期,得到了世界各国读者、专家的好评,其中,《人民文学》杂志阿拉伯文版在埃及发行12000册。中国文学越来越受到国际上的关注,影响力越来越显著。文学界和其他有关方面作出积极努力,传播中国故事、中国声音,展现中国风貌,让外国民众通过欣赏中国作家的作品深化对中国的认识,增进对中国的了解,感受艺术魅力,加深对中华文化的认识和理解。

国外对中国文学作品需求越来越大

以前我们向国外推介中国文学作品,现在国外主动找我们买文学作品版权的越来越多。人民文学出版社副总编肖丽媛介绍,中国文学作品输出的地域扩大了,以前主要是亚洲,现在输出到欧美、拉美、阿拉伯国家,输出语种越来越多。今年4月22日的阿拉伯书展展出10本中国文学作品,其中人民文学出版社有4本,是国外主动提出翻译。铁凝的《永远有多远》泰文版发行了两万册。

谈到中国文学越来越受到国际关注的原因,肖丽媛认为,随着中国国力增强,世界对中国越来越关注。而政府对于文学走出去的资助力度也越来越大,经典中国国际出版工程、丝路书香工程、中国当代作品翻译工程等几大走出去工程的实施,加大了中国当代优秀文学作品的翻译出版和海外推广力度。同时作家本人国际意识越来越强。

《人民文学》杂志阿拉伯文版总监艾哈迈德·赛义德说,《人民文学》阿文版在埃及发行后,埃及整个国家都在谈中国文学,大家对莫言、迟子建、刘震云、吉狄马加等中国作家的作品很感兴趣,他们向阿拉伯世界讲述中国故事。“我们只是提供给阿拉伯读者作品,让他们自己去了解。‘一带一路’倡议受到阿拉伯政府和人民的关注和欢迎。我们向阿拉伯世界翻译出版了上千册中国图书,其中包括中国文学作品。通过这些图书的翻译和介绍,阿拉伯语读者开始意识到,世界上有一种模式叫中国道路,它和西方国家不一样,这很重要。”

“80后”作家张悦然说,意大利有两家出版社看到《人民文学》意大利文版上刊登的她的小说后找到她,如今她已经跟这两家出版社签订了出版合同。《人民文学》外文版对外推广中国文学和中国作家确实是有效的。

五洲传播出版社2011年就启动了中国当代文学西语推广项目,第一批推出30个中国作家。五洲传播出版社副社长荆孝敏说,当时中国作家受拉美文学影响很大,而中国作家在拉美的影响与此不对等,这其中包括语言问题、文化差异问题。开始推出这个项目很难,当时中国与拉美文化交流还不多,缺乏相关渠道。中国作家也不感兴趣,麦家当时就表示,自己作品在国内有很大发行量,不愿走出去。对此,出版社做了艰苦的工作。如今中国国际影响力越来越大,与拉美交流越来越多,高层互访越来越多。2012年莫言获诺贝尔奖后,作家走出去积极性越来越高,影响力越来越大。麦家的《解密》《暗算》由西班牙最大的出版社新星出版社出版。2013年出版的西语版《解密》,3万册都卖完了。五洲传播出版社对外出版了32本当代作家作品,对外版权输出20多种,秘鲁甚至有这些作品的盗版。

荆孝敏说,随着中国走到世界舞台中央,国外对中国文学作品需求也越来越大,自己见证了这个过程。“1999年参加美国书展,我们送他们书他们都不要,现在他们花钱来买版权,需求大,热情也高。”

中国当代文学海外阅读取向发生变化

肖丽媛发现,与国外读者需求对路、反映时下中国社会现状的作品更受欢迎。国外读者希望通过文学作品了解中国社会,对反映当下社会生活的年轻人作品如“70后”作家作品更重视。

“中国文学的巨大体量、中国作家在时代变革中的复杂经验,能够产生出很多优秀作品。”科幻作家王晋康对中国文学充满信心:“莫言获得了诺贝尔文学奖,曹文轩获得了国际安徒生奖,刘慈欣的《三体》也获得了雨果奖,这充分说明中国当代文学作品的质量过硬。他们几位绝不是中国当代文学的孤峰,希望更多的作家作品能够走出去,产生更大的社会影响。”

作家鲁敏通过和版权代理方的交流发现,中国当代文学的海外阅读发生了需求上的变化,相较之前古代文学和描写中国乡村生活的作品而言,现在的读者更希望看到更多关于当下中国城市和年轻人生活的描写。这反映了外国阅读市场对中国文学有一种类似于媒体的期待,希望通过文学来了解中国当下正在发生什么。她期望能看到另一种变化,即在兼顾到对一个国家和民族命运关注的同时,也能关注到中国作家在文学永恒主题和文学艺术本体上的不懈探寻。

多方共同努力推动中国文学走出去

中国文学的国际影响力提升,得益于有关方面采取多种行之有效的方法,推动中国文学走出去。

在荆孝敏看来,文学作品输出要注意翻译的质量,翻译的文学性。五洲传播出版社的文学作品对外翻译采取中外合作方式,国内译者翻译,国外作家用文学语言校正。出版社每年都带中国的作家们到拉美访学讲课,国外也主动邀请麦家等中国作家去交流。“70后”作家的作品在国外受欢迎,“80后”“90后”作家逐步成长起来了,文学走出去越来越顺畅。“70后”“80后”作家出去,直接能用英语交流。中国当代作家作品拉美推广项目第一期出了32本,还要再做到100多种,让国外对中国文学概貌有大致了解。阿拉伯地区和拉美多为发展中国家,与中国传统关系较好,中国发展模式对他们有较大吸引力。

据《人民文学》杂志副主编李东华介绍,《人民文学》外文版每期以文学性主题形式策划选题,围绕主题选择中国当代文学代表性作家作品,同时兼顾国外读者的阅读期待。在翻译方面,邀请外国母语译者翻译,适合国外读者的阅读习惯。通过与国外出版社、高校、孔子学院的合作,进行推介,扩大了中国当代文学的影响力。

肖丽媛表示,人民文学出版社开展了与意大利、拉美、西班牙互译工程,以情感、饮食、动物等为主题,将葛亮、张楚、鲁敏、曹寇等作家作品译成西语作品,将冯唐、张楚、张悦然等作家作品译成意大利语。意大利方面主动邀请中国作家去交流。此外,人民文学出版社还通过数字出版、多媒体融合方式推介中国作家作品,制作以外国人视角采访中国作家的视频,覆盖面前所未有。

    法律声明:新疆网转载其他媒体之稿件,意在为公众传递更多信息、服务大众,并不代表新疆网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请务必在相关作品发表之日起30日内进行,我们将在24小时内移除相关争议内容。[详细]
责任编辑:韩晓妍
0
 热评话题
点此进入胡杨林社区发表评论
高丽营北口 施家社区 营前铺 道河镇 江南停车场
秋实家园社区 西下塘 鱼台县 富胜厂 科学城第一社区